Zoni 2012 ― 2012/01/02

Unlike Fukuokan traditional zoni (usually called o-zoni in spoken Japanese), which contains slices of yellowtail, I don’t use the fish for my zoni. I don’t know how I can cook it without making the broth smells fishy.
My zoni might look rather un-Fukuoka: the moch is baked instead of boiled, katsuobushi-based broth(dried and smoked bonito)instead of ago (dried flying fish), and prawn instead of yellowtail—everything is accessible and affordable.
The only Fukuoka locality in my zoni might be katsuona leaves (the green bits in the picture above). The slight bitterness and crisp texture of katsuona make me realise a New Year has come.
Today's Cat ― 2012/01/03


New Year Ornaments ― 2012/01/04
Shimenawa (hanging ornaments) or kadomatsu (temporary gates), or both, are everywhere in town.
At the entrance of shops,

hotels,

station kiosks,

Chinese restaurants are not an exception as long as they are in Japan.

This company seems to have made a good business in 2011—the ornaments look quite expensive!

Oh, this department store put a quite flamboyant and lavish pair of kadomatsu.

look closer…

ah…artificial flowers…
By the way, is it only me who is still in New Year mood?
It is a privilege for an unemployed to stretch festive seasons regardless of the calendar!
Walking Wagon ― 2012/01/05

I hope there will be one for elder people when I get a bit older and I could enjoy a comfortable ride along with other elders.
Congratulations! ― 2012/01/09

On my walking route, I sometimes see a couple having taken their wedding photos on the beach. Today, despite the freezing temperature (by my born-in-Kyushu, 40-something standard), I found a happy young couple in a wedding photo session.
The bride was smiling with bare shoulder (remember, it is mid-winter now) while I was completely covered in arctic clothes.

Being young is wonderful!
And they will be able to get through every hardship they might come across in their future as long as they remember the penance they shared today, I believe.
Shrine Visit Protocol ― 2012/01/10
Sorry for still sticking to New Year mood…
I found very educational article about how to do a “proper” hatsumode (a New Year visit to shrines, or the first shrine visit of the year)in a local free paper for housewives, which usually deals with information about all-you-can-eat-restaurants and other housewife things. The article taught me a lot and made me blush for my ignorance. I hastened to do a bootleg translation to share the surprise with you.
Shrine-Visit Protocol
1. Don’t step on the threshold sill.

At the gate of shrines, take a light bow (an angle of 15°), then pass under the gate.
When passing the gate, go from the front striding over the sill of the gate, don’t step onto it.
2. Don’t walk the centre of the approach—it’s for the deities

Walk on the right or left side of the approach to the shrine buildings. The centre part should be kept for the deities.
3. Before praying, never forget to purify yourself
How to purify yourself:
- You will find a ladle at a small fountain in the site. Take the ladle and hold it vertically (the scooping part at the head), and wash it with the flowing water.

- Then, with the washed ladle, rinse your left hand and then right hand.
- Using the ladle, rinse your mouth with water (if you prefer, take water onto your left palm from the ladle and rinse)
- Finally, hold the ladle in a standing position, rinse it with the flowing water, then put the ladle back where it was.
4. Offetory is a sign of your gratitude to the deity
When you reach in front of the main building, take a light bow.
Keep it in your mind that your Osaisen (basically some changes you are
supposed to throw into a box in front of the main building ) is what you show to
the deity of the shrine that you are thankful to be allowed to pray to pray to
him (or her).
5. The bell is for removing your impurities with its sounds

In order to make good sounds with the bell hang in front of the main building, you need to hold the rope connected to the bell, give it a little lift so that the rope gets slackened, and then pull the rope downward. You should ring the bell between once and three times. Note: It is also said that you ring the bell to notify the deity of your visit.
6. Two bows, two claps, and a deep bow
Finally, you are allowed to pray. Take two light bows, clap twice making your right hand slightly lower than the left (some shrines require four claps).
Make a deep bow (about 90° ) if you can, then pray.
After finishing your prayers, take a light
bow and leave the building.
Note: You should pray something beyond your capacity, for example, “I will make efforts to xxx, so please hear my prayer for ZZZZ.” …Probably “getting along with my husband” is not a thing to pray, but “getting a job” should be OK under the current situation.
…looks complicated? Difficult to follow? Take it easy! I have never seen anyone following the shrine- visit protocol properly, and people around you are too busy praying for themselves to pay attention to you!
Winter Beauty Regime ― 2012/01/13
I came to an ageing process where I easily get cracks on the fingers and hang nails without special (for me) care.
I heard wearing a pair of cotton gloves after spreading a generous (or radical) amount of hand cream onto your hands could prevent the worst.
I tried the method when going to bed, putting on a thin pair I found at a 100-yen shop—with failure. They didn’t allow me my in-bed reading—I couldn’t turn pages wearing them!
Then, there is a solution—work gloves with rubber dots on the palm side.

JPY167 at a local DIY shop

Yes! With them I still can enjoy reading in bed. Plus, they fit so well that they don’t fall out till morning—no mess (just imagine a generously spread greasy hand cream on your bed sheet!)
Still, being work gloves, they can stand with repeated
washing.
Thanks to them, this winter I haven’t got hang nails so far, despite not
applying hand cream on my hands during daytime.

Not so bad as real working fingers of a late 40-something, huh?
Cat-Shooting Function ― 2012/01/15
Shoot
1 [trans.] kill or wound (a person or animal) with a bullet
or arrow
…
4 [trans.] film or photograph (a scene, film, etc.)
(Sited in New Oxford American Dictionary)
I mean the definition 4, just in case.
My new digital camera is claimed to be able to focus on a cat automatically.

To my surprise, the camera can even discriminate between cats and dogs.

I wonder how it would see the difference between Scottish Folds and Pugs, or Siamese and Chihuahuas, though.
Since I got it, I have been trying to find cats any time I go out to see if the function works with my skills, and how it works if there are two cats, with no success so far—local cats hate me so much that they run away from my sight while I take out the camera from the case and fumble it.

I think there is an eternally unreachable distance between me and Mr Iwago who catches cats at their prettiest moment.
最近のコメント